ihrketayhl: (Default)
Thing One: So, I'm watching Advent Children Complete in Japanese for the first time, and I realize the word that Sephiroth uses for Cloud, that they always translate as "puppet", is ningyō. Typically you would translate that as "doll," and I can see why they didn't, because that's...even for Sephiroth that's a little too gay.

But my GOD, ningyō? Way, way creepier than "puppet" conveys. Way more appropriate. Yet another example of how translations just can't do the original justice. Look at the kanji, man. Even the karakuri ningyō, which we would more readily translate as "puppet," has a lot of cultural weight and implication that the English just can't get at.

And this, [livejournal.com profile] canofstag, is why I like watching things in the Japanese, even though I know you have an enormous mancrush on Steve Burton.

Thing Two: I READ THE HUNGER GAMES AND ALL OF YOU GUYS NEED TO READ IT TOO. AM BUYING SEQUELS ATM. [livejournal.com profile] electrumqueen, YOU + ME = NEED TO TALK ABOUT THIS, YESTERDAY.

Katniss &hearts &hearts &hearts

Profile

ihrketayhl: (Default)
ihrketayhl

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 21st, 2017 08:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios